Chatea con nosotros, impulsado por LiveChat
De inmigrantes, para inmigrantes
·
Listo para USCIS
·
24 horas

De inmigrantes, para inmigrantes - Listo para USCIS

Traducciones certificadas impecables

Una traducción certificada es una traducción que incluye una declaración firmada por el traductor en la que se certifica la exactitud y la integridad de la traducción.

Hero: woman looking hopefully into the distance
Official Members of the American Translators Association

Miembro de la ATA


Asociación Estadounidense de Traductores.

USCIS Compliant Translations

Cumplimiento 100% con USCIS


Aceptación garantizada o reembolso automático.

Traducciones Certificadas para USCIS

Obtén tu traducción en 24 horas

Abstract blue background

$15

/ por página

Envío Estándar

Obtén las traducciones requeridas por agencias gubernamentales con una carta de certificación para su uso oficial.

  • Entrega en 2-3 días
  • Hasta 350 palabras ($5 adicionales para más de 350 palabras)
  • Confirmación inmediata por correo electrónico
Abstract blue background

$20

/ por página

Envío Express

Obtén las traducciones requeridas por agencias gubernamentales con una carta de certificación para su uso oficial.

  • Entrega en 24 horas
  • Hasta 350 palabras ($5 adicionales para más de 350 palabras)
  • Confirmación inmediata por correo electrónico

Como Funciona

Tu camino hacia mejores traducciones

1

Sube tus Documentos

PDFs, Imágenes, WORD/DOCX.
Obtendrás una cotización instantánea con los documentos que subes.

2

Empieza la Traducción

Puedes verificar el estado de tu pedido después de iniciar sesión.

3

Envío por Correo Electrónico

Tus traducciones certificadas serán enviadas digitalmente en menos de 24 horas.

¿Qué es una
traducción
certificada?

Una traducción certificada es una traducción que incluye una declaración firmada por el traductor que da fe de la exactitud e integridad de la traducción. Esta se requiere para documentos oficiales presentados ante agencias gubernamentales, como el USCIS.

¿Quién necesita una traducción certificada? Cualquier persona que presente documentos oficiales ante agencias gubernamentales, instituciones educativas o entidades legales puede necesitar una traducción certificada para garantizar que sus documentos sean aceptados.

Ejemplos de instituciones que comúnmente requieren traducciones certificadas incluyen:

  • USCIS/DHS
  • Embajadas y Consulados
  • Universidades e Institutos Superiores
  • Instituciones Médicas
  • Bancos e Instituciones Financieras

Nuestro compromiso es entregar una traducción con un formato idéntico, para que su documento traducido luzca exactamente como el original, conservando toda la maquetación. Esto es fundamental para los documentos oficiales donde la presentación es importante.

Certificado de Nacimiento

Documento clave que USCIS usa para verificar su identidad, edad y origen. Se requiere una traducción certificada si el original no está en inglés.

Certificado de Matrimonio

Requerido por USCIS para peticiones conyugales (ej. I-130) y probar la relación legal. La traducción certificada es obligatoria si no está en inglés.

Expedientes Académicos

Para visas (H-1B, F-1) o admisiones universitarias, USCIS y las escuelas requieren una traducción certificada de su expediente para evaluar sus estudios.

Antecedentes Penales

USCIS requiere una traducción certificada de sus antecedentes penales para verificar su historial y confirmar su admisibilidad y buena conducta moral en los EE. UU.

Sentencia de Divorcio

Para peticiones de un nuevo cónyuge, USCIS exige prueba de divorcios previos. Se necesita una traducción certificada para confirmar su elegibilidad.

Historial Médico

Necesaria para el examen médico de inmigración (I-693). La traducción certificada permite al Cirujano Civil verificar su historial de vacunación.

Pasaportes y Documentos de Identidad

Su ID nacional establece su identidad y nacionalidad para USCIS. Se requiere una traducción certificada completa si el documento no está en inglés.

Certificado de Defunción

Requerido para peticiones de viudo(a) o para probar el fin de un matrimonio anterior. Se necesita una traducción certificada si el original no está en inglés.

ImmiX logo

¿Cómo se destaca ImmiX?

Nosotros frente a la competencia

Nuestro enfoque exclusivo en documentos de español a inglés para USCIS, impulsado por nuestro software propio, nos permite crear traducciones con un formato que replica al original. Esto garantiza un resultado de mayor calidad, evitando así costosos retrasos y rechazos.

Satisfacción completa o te devolvemos tu dinero

Confiamos tanto en nuestro proceso que ofrecemos una garantía de reembolso del 100% si no está satisfecho con nuestro servicio.

ImmiX logo

Otros

Expertos en Español-Inglés para USCIS

Entrega Garantizada en 24 Horas

Formato Ideal

Revisión con IA

350 Palabras por Página

Si no le encanta, es gratis

Traducciones para Empresas

Otros idiomas (no español-inglés)

Servicios Notariales

Traducciones Juradas

Listas para USCIS - De inmigrantes, para inmigrantes

Traducciones Certificadas para USCIS

De inmigrante a inmigrante, entendemos que todo tiene que ser perfecto. Traducciones de español a inglés que cumplen plenamente con todas las regulaciones de USCIS, desde $18.5 por página.

Respuestas a las preguntas más frecuentes

Preguntas Frecuentes

Sí, por supuesto. Todas nuestras traducciones certificadas se preparan para cumplir con los requisitos específicos de los Servicios de Ciudadanía e Inmigración de Estados Unidos (USCIS), tal como se describe en el Código de Regulaciones Federales, 8 CFR 103.2(b)(3). Cada traducción certificada incluye un Certificado de Traducción formal, que contiene:
  • Una declaración firmada por el traductor que afirma que la traducción es completa y precisa.
  • Una atestación de la competencia del traductor en ambos idiomas.
  • El nombre completo, la firma y la información de contacto del traductor.
Esto es todo lo que USCIS necesita. Puede encontrar más información general en el sitio web del Departamento de Estado aquí.
Recibirá un archivo PDF digital que contiene dos partes: primero, el documento traducido, formateado para reflejar el original de la manera más fiel posible; segundo, una página separada con el Certificado de Traducción firmado. Este certificado es una declaración firmada por el traductor que da fe de la exactitud, integridad y competencia del traductor. Puede ver un ejemplo de nuestro certificado de exactitud de la traducción aquí.
Los documentos estándar, como certificados de nacimiento o diplomas (hasta 10 páginas), se entregan en un plazo de 24 horas hábiles. Para pedidos más grandes o documentos más complejos con texto ilegible, proporcionaremos una estimación de entrega precisa con su cotización. Si tiene una fecha límite urgente, por favor avísenos al realizar su pedido.
Nos especializamos en documentos oficiales requeridos para fines de inmigración, académicos y legales. Los documentos más comunes que traducimos incluyen:
  • Certificados de nacimiento
  • Certificados de matrimonio y divorcio
  • Certificados de defunción
  • Extractos bancarios
  • Expedientes académicos y diplomas
  • Antecedentes penales
Si su tipo de documento no está en esta lista, no dude en contactarnos en contact@goimmix.com, llenando nuestro formulario de Contacto, o chateando con uno de nuestros representantes. Podemos traducir la mayoría de los documentos oficiales.
Actualmente, nuestro servicio se enfoca en la traducción de documentos del español al inglés. Planeamos expandir nuestra oferta de idiomas en el futuro.
Puede subir fotos nítidas (JPG, PNG) o archivos PDF. Para obtener los mejores resultados, por favor asegúrese de que:
  • El documento completo sea visible, sin bordes cortados.
  • El texto sea nítido y legible. ¡Una buena iluminación ayuda!
  • Cada archivo no supere los 4 MB.
Si tiene problemas para subir sus archivos, por favor contacte a nuestro equipo de soporte para obtener ayuda.
Esta es una distinción importante. Aunque nuestros traductores son profesionales altamente calificados que pasan por un riguroso proceso de selección, queremos ser claros con la terminología. La Asociación Americana de Traductores (ATA, por sus siglas en inglés) ofrece una certificación para traductores, que es una credencial profesional.

Sin embargo, USCIS no exige que un traductor esté certificado por la ATA. En su lugar, exigen una traducción certificada, que es una traducción que incluye una declaración firmada por el traductor garantizando su exactitud e integridad. Como la propia ATA explica: "The translator does not need to be certified or accredited by an organization such as the American Translators Association." [El traductor no necesita estar certificado o acreditado por una organización como la Asociación Americana de Traductores.] Garantizamos que nuestras traducciones certificadas cumplen perfectamente con el estándar de USCIS.
El costo depende de la velocidad de entrega que elija. Ofrecemos dos opciones:
- Entrega Estándar (2-3 días hábiles): $15 por página
- Entrega Prioritaria (24 horas): $20 por página

Ambos planes cubren hasta 350 palabras por página. Si una página supera este límite, se aplica un cargo adicional único de $5. Nuestro sistema calcula el costo total automáticamente cuando sube sus documentos. Siempre verá el precio final antes de pagar, sin tarifas ocultas.
Absolutamente. Entendemos que está subiendo documentos personales y sensibles. Utilizamos conexiones seguras y encriptadas para todas las cargas de archivos y comunicaciones. Sus documentos solo son accesibles para el traductor asignado y nuestro personal de control de calidad. Nunca compartiremos su información personal o sus documentos con terceros.
Actualmente, ofrecemos traducciones certificadas, que son el requisito estándar para USCIS. Generalmente, no se requiere notarización para fines de inmigración en los EE. UU. Si necesita una notarización por otro motivo (por ejemplo, para un tribunal específico o una entidad extranjera), por favor contáctenos para discutir sus necesidades.
Nuestro método de entrega estándar y más rápido es un PDF digital de alta calidad de su traducción certificada, que recibirá por correo electrónico. Este formato es aceptado y preferido por USCIS, así como por la mayoría de las universidades e instituciones gubernamentales en los Estados Unidos, por lo que generalmente no se requiere una copia física.

Aunque no ofrecemos el envío de copias físicas como parte estándar de nuestro servicio, entendemos que algunas circunstancias únicas pueden requerirlo. Si tiene la necesidad específica de una traducción enviada por correo, por favor contáctenos antes de realizar su pedido para discutir sus requisitos. Podemos gestionar la impresión y el envío, pero tenga en cuenta que esto implicará costos adicionales y extenderá el tiempo total de entrega.
Sí. Respaldamos nuestro trabajo. Garantizamos que nuestras traducciones certificadas serán aceptadas por USCIS. En el improbable caso de que su traducción sea rechazada por un problema con su exactitud o certificación, la corregiremos y la reenviaremos sin costo alguno para usted. Hasta la fecha, tenemos una tasa de aceptación del 100%.